Sommerzeit, Partyzeit! Dazu gehören neben warmen Temperaturen, guter Laune, leckerem Essen und flatternden Fähnchen auch gepflegte Getränke. Der Aperol Spritz hat es mit etwas Verspätung ins Vereinigte Königreich geschafft, aber die klassisch britischen Sommerdrinks sind andere:
- „Gin and Tonic“, ganz klar (in jeder Beziehung!). Das „and“ muss übrigens drin sein „Gin Tonic“ ist eine deutsche Erfindung.
- Pimm´s, der britischste Longdrink aller Zeiten – nur echt mit Orange, Zitrone und ein bisschen Gurkenschale.
- Hausgemachte Limonade mit viel Eis oder fruchtige „Cordials“ aus Fruchtsirup für alle, die keinen Alkohol trinken möchten.
Bier, Wein und Sekt – letztere teilweise inzwischen aus englischer Produktion – werden natürlich auch viel getrunken.
Apropos viel oder auch zu viel: Ist Ihnen schon mal aufgefallen, dass die englische Sprache ungewöhnlich viele Ausdrücke für „betrunken“ kennt? Woran das liegt, müsste man mal untersuchen. Vermutlich nicht daran, dass mehr getrunken wird als anderswo, denn in der Statistik des Alkoholkonsums in Europa stehen die Briten keineswegs an erster Stelle, sondern im unteren Mittelfeld. Gerade bei jungen Leuten geht der Trend inzwischen zu weniger Alkohol.
Für alle, die es interessiert, hier ein paar gängige Slang-Ausdrücke:
- sloshed (wörtlich: übergeschwappt)
- wasted (da hat jemand verschwenderisch viel Alkohol getrunken)
- plastered (zugepflastert)
- wrecked (zerstört, hoffentlich nur vorübergehend)
- legless (spürt seine Beine nicht mehr)
- loaded (geladen)
- sozzeld (nassgespritzt)
- off her/his face (schwierig zu interpretieren; vielleicht hat es etwas mit der Mimik Betrunkener zu tun)
- hammered, battered, smashed haben alle ähnliche Bedeutung: wie vor den Kopf getroffen
- wiped out (quasi im Kopf ausradiert)
- stotious (nur in Irland und manchmal Schottland gebräuchlich; Wortherkunft ist unklar)
Nach Spaß klingt das alles nicht. Drückt sich jemand vornehm aus, was sich bei diesem Thema nicht unbedingt anbietet, dann spricht er oder sie von
- inebriated (kommt aus dem Lateinischen, ebrius heißt betrunken);
- intoxicated (auch aus dem Lateinischen; ab einer gewissen Menge ist Alkohol nun mal giftig, toxisch);
- under the influence – unter dem Einfluss.
Ein bisschen Alkohol im Blut macht bekanntlich lustig. Eher diese harmlose Variante beschreibt
- tipsy (angeheitert) oder
- tiddly (ältere Dame hat ein Gläschen Sherry genippt).
So, nun viel Spaß bei der nächsten Party – und lieber nicht zu viel trinken. Sonst gibt es den gefürchteten Kater, der im Englischen ein „Überhang“ ist, ein „hangover“.
Leserbriefe (2)
Eva-Maria Weidl
am 12.07.2022Don´t change anything!
THE BRITISH SHOP Online-Team
am 13.07.2022vielen Dank für Ihr Lob! :-)
Mit freundlichen Grüßen
Julia Stüber
THE BRITISH SHOP Online-Team