Telefon

Unseren Service erreichen Sie
täglich von 8.00 Uhr bis 20.00 Uhr unter
0800 202 032

Unser Kundenservice

Die feine englische Art

Die feine englische Art

Unser Katalog

Gern schicken wir Ihnen sofort den aktuellsten Katalog per Post ins Haus. Füllen Sie hierzu einfach unser Bestellformular aus.

Jetzt Katalog bestellen

Unsere Kataloge sind immer ein Lesevergnügen. Es macht einfach Spaß, darin zu blättern und immer wieder Neues, Interessantes und Ungewöhnliches (eben typisch Britisches) zu entdecken!

Im Katalog blättern

BLOG
Die feine englische Art

Wie werden britische Städte und Dörfer ausgesprochen?

Rätselraten vor dem Ortsschild: Wie werden britische Städte und Dörfer ausgesprochen?

Schwierig ist in Großbritannien manchmal nicht nur das Befahren der "Magic Roundabouts", sondern auch die Aussprache der Ortsnamen, wie z. B. Cirencester und Marlborough.

Rätselraten vor dem Ortsschild

Wenn wir schon nicht hinfahren und sie anschauen können, wollen wir britische Orte wenigstens korrekt aussprechen. Oder? Aber das ist nicht immer einfach. Ein Trost für uns Nichtmuttersprachler: Auch die Briten selbst haben Probleme damit. Zwar wissen sie, dass Derby „Darby“ ausgesprochen wird und Edinburgh „Edinbre“ (so ähnlich jedenfalls, mit kurzem E. Nicht „Edinbörg“!). Aber Cholmondeley? Fowey? Ely? Oder, unser persönlicher Favorit, Godmanchester? So geht´s: Tschamli. Faui. Ili. Gamster.

Warum Städte und Dörfer oft ganz anders klingen, als sie geschrieben werden, hat unterschiedliche Gründe. Bequemlichkeit spielt eine Rolle, denn häufig werden Laute einfach verschliffen und lange Namen verkürzt:

  • „Gloster“ ist einfacher zu sagen als die Schreibsprache „Gloucester“,
  • „Lester“ als „Leicester“,
  • „Bister“ als „Bicester“,
  • „Wuster“ als „Worcester“

Aber natürlich hat, sonst wäre es ja einfach, alles eine Ausnahme: „Cirencester“ klingt nämlich entweder so:

  • „Seirensester“ mit zweimal scharfem S.
  • Oft wird es auch nur „Seiren“ genannt,
  • früher aber vor allem von sehr feinen Leuten „Sissiter“. (Oje.)

Weitere Beispiele für Verschleifungen bieten

  • die Londoner Stadtteile Tottenham zu „Totnem“ und
  • Marylebone zu „Marliben“.
  • Durham in Nordengland klingt wie Darrem.
  • Besonders niedlich ist Mousehole in Cornwall, was wörtlich Mauseloch heißt, aber Mausel ausgesprochen wird. 

Obwohl es immer Ausnahmen gibt, können wir ein paar Grundregeln nennen:

  • Die Endung „borough“ oder „burgh“ klingt fast immer wie ein kurzes E mit leichtem Schlag ins A,
    zum Beispiel die oben schon erwähnte schottische Hauptstadt, Scarborough, Aldeburgh oder Loughborough (hier macht die erste Silbe zusätzlich Ärger; man sagt „Laffbre“).
    Diese beiden Endungen kommen tatsächlich von „Burg“, wie auch bei unserem Ludwigsburg.
  • Städtenamen mit der Endung „wich“ neigen dazu, das „W“ zu unterschlagen:
    Norwich wird „Norritsch“ gesprochen, Greenwich „Grennitsch“.
    Ausnahme: Nantwich behält das W, „Näntwitsch“.
    Diese Endung stammt übrigens aus der Sprache der Wikinger.
  • Was auf „mouth“ endet, liegt oder lag erstens an der Mündung eines Flusses und wird zweitens wie ein sehr kurzes „meth“ (mit Th-Laut natürlich) gesagt:
    Bournemouth, Portsmouth, Yarmouth …
    Besonders knifflig ist Teignmouth in Devon, das vorn auf sein E verzichtet: Tinmeth. 

Wir könnten hier noch endlos weitermachen und uns durch die ganze Nation arbeiten, wobei vor allem die walisischen Ortsnamen große Freude bereiten: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch ist der schlimmste Fall.

Aber wir belassen es jetzt dabei und verweisen auf die vielen Aussprachehilfen im Internet, zum Beispiel in diesem YouTube-Video: https://youtu.be/OJkAxCciphk

Und wenn wir dann wieder reisen können: Am besten die Einheimischen fragen!

Schreiben Sie uns einen Leserbrief

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass die Redaktion sich die Entscheidung vorbehält, ob und wann Ihr Leserbrief an dieser Stelle veröffentlicht wird.

Ihre E-Mail Adresse, den Vornamen und Ihren Namen benötigen wir zur Direktkommunikation zu Ihrer Veröffentlichung, etwa um Missbrauch und Fälle von Rechtsverletzungen unterbinden zu können. Ihre Daten werden ausschließlich in Zusammenhang mit dieser Kommentarfunktion genutzt und zu diesem Zweck in elektronischer Form gespeichert. Eine Weitergabe Ihrer Daten oder Teile davon erfolgt ausdrücklich nicht. Die entsprechende Datennutzung akzeptieren Sie mit dem Ausfüllen und Absenden dieses Formulars. Weitere Informationen zum Schutz Ihrer persönlichen Daten finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Bitte füllen Sie das Formular aus (alle Felder müssen ausgefüllt sein).

Leserbriefe (0)

Keine Leserbriefe gefunden!

Neuen Leserbrief schreiben

Mehr aus der Rubrik "Sprachecke"

Zwei Frauen sitzen gemeinsam auf der Couch, trinken Kaffee und unterhalten sich.

Sprachecke | von Heike Fries

Würde man Britinnen und Briten fragen, welches Wort sie als echt Britisch bezeichnen, wäre sicher auch "to pop" unter den Antworten. Denn in…

Weiterlesen
Fun Facts zur englischen Sprache

Sprachecke | von Julia Stüber

Die englische Sprache besteht nicht nur aus Worten und Grammatik. Sie ist ein Abbild der Geschichte, Kultur und Evolution eines Volkes. Von der…

Weiterlesen
Restaurant-Schild mit der Aufschrift „Croeso“, das im Walisischen soviel wie „Willkommen" bedeutet.

Sprachecke | von Stephan Mark Stirnimann

Als Schweizer werde ich für meine zungenbrecherische Aussprache oft mit großem Erstaunen angesprochen. Mit meiner Reise nach Wales vor ein paar Jahren…

Weiterlesen

Sprachecke | von Judith Heede

Von „their“ zu „there“

Die englische Sprache hat, wie Sie sicherlich wissen, ihre Tücken. Selbst wenn man die Fremdsprache beherrscht, verschreibt…

Weiterlesen