Telefon

Unseren Service erreichen Sie
täglich von 8.00 Uhr bis 20.00 Uhr unter
0800 202 032

Unser Kundenservice

Die feine englische Art

Die feine englische Art

Unser Katalog

Gern schicken wir Ihnen sofort den aktuellsten Katalog per Post ins Haus. Füllen Sie hierzu einfach unser Bestellformular aus.

Jetzt Katalog bestellen

Unsere Kataloge sind immer ein Lesevergnügen. Es macht einfach Spaß, darin zu blättern und immer wieder Neues, Interessantes und Ungewöhnliches (eben typisch Britisches) zu entdecken!

Im Katalog blättern

BLOG
Die feine englische Art

Schwierige Namen – und wie man sie ausspricht

Schwierige Namen – und wie man sie ausspricht

Die Aussprache englischer Wörter lernt man am besten mithilfe des Internationalen Phonetischen Alphabets.

Harry Potters Erfinderin J. K. Rowling hat, wenn ein neues Buch von ihr erschien, aus Gründen des Marketings viele Interviews gegeben. Seit wir eins gesehen haben, in dem sie ihren eigenen Namen erwähnt, wissen wir endlich, was uns immer mehr oder weniger unklar war: wie sich Rowling eigentlich ausspricht – nämlich nicht etwa Rauling, sondern mit langem O wie „Rolling“ von „Rolling Stones“. Jahre der Zweifel endlich vorbei!

Wir waren übrigens nicht allein damit, auch viele Briten und vor allem Amerikaner teilten die Unsicherheit und haben Ms. Rowlings Namen falsch ausgesprochen. Klare Regeln gibt es da nicht, zum Beispiel heißt „row“ mit „au“-Laut gesprochen Streit, mit „o“-Laut aber Reihe.

Mit Namen ist es ja ohnehin so eine Sache. Eine Freundin von uns besteht darauf, den Schauspieler Liam Neeson „Leiam“ zu nennen und den Schriftsteller Ian McEwan „Eian“, dafür aber Ehren-James-Bond Sean Connery „Sihn“. Leider alles falsch, aber sie ist da unbelehrbar. Liam und Ian werden mit „I“ gesprochen (und „McEwan“ mit einem „ju“-Laut); „Sean“ so ähnlich wie „Schohn“, es ist ja, ebenso wie Ian, eine Form von John. Als kleinen Insidertipp geben wir hier noch weiter, dass sich die Fiennes-Brüder Ralph und Joseph „Feins“ aussprechen und nicht etwa französisch oder sonst wie.

Noch ein Wort zu Ms. Rowling: Ihr zuletzt erschienenes Buch wendet sich an Erwachsene. Wir waren allerdings insgeheim schon immer der Ansicht, dass auch „Harry Potter“ – eine geniale Idee und gut erzählt – Erwachsenen-Literatur ist, jedenfalls wurden die Geschichten von Band zu Band immer dunkler und gruseliger. Von den Filmen wollen wir gar nicht erst anfangen … eine zugegeben altmodische Meinung. Aber ob Kinder heute wirklich bessere Nerven haben als früher?

Schreiben Sie uns einen Leserbrief

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass die Redaktion sich die Entscheidung vorbehält, ob und wann Ihr Leserbrief an dieser Stelle veröffentlicht wird.

Ihre E-Mail Adresse, den Vornamen und Ihren Namen benötigen wir zur Direktkommunikation zu Ihrer Veröffentlichung, etwa um Missbrauch und Fälle von Rechtsverletzungen unterbinden zu können. Ihre Daten werden ausschließlich in Zusammenhang mit dieser Kommentarfunktion genutzt und zu diesem Zweck in elektronischer Form gespeichert. Eine Weitergabe Ihrer Daten oder Teile davon erfolgt ausdrücklich nicht. Die entsprechende Datennutzung akzeptieren Sie mit dem Ausfüllen und Absenden dieses Formulars. Weitere Informationen zum Schutz Ihrer persönlichen Daten finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Bitte füllen Sie das Formular aus (alle Felder müssen ausgefüllt sein).

Leserbriefe (2)

  • Alexandra
    am 30.05.2016
    Mein Mann ist auch einer aus der "Leiam" Fraktion, das hört sich doch schon total falsch an, oder nicht?? Wirklich fies sind aber die gälischen Wörter... Dun Laoghaire zum Beispiel...
  • Tina
    am 24.03.2022
    Danke für den sehr interessanten Artikel. Erfreulicherweise habe ich immer alle Namen richtig ausgesprochen :)
    Wir haben Freunde und einige Bekannte in England, einer davon ist gebürtiger Vietnamese und heißt Hien. Anhand seines Namens konnten wir gute "Fallstudien" betreiben (auch auf Faceboook) über die Sprech- und Schreibweisen der Briten bezüglich "ie". Denn alle, die Hien kennen, schreiben seinen Namen auf englische Weise "Hein".
    Durch den regelmäßigen E-Mail- und Skype-Kontakt mit unseren Freunden kann ich natürlich im Zweifel auch mal nachfragen, wie sich das eine oder andere Wort richtig ausspricht.
    Ich vermisse unsere England-Reisen sehr, eine bessere Sprachlernmethode gibt es nicht.

Neuen Leserbrief schreiben

Mehr aus der Rubrik "Sprachecke"

Weihnachtskarten auf Englisch

Sprachecke | von Judith Heede, Julia Stüber

Mit Stil, Charme und einem Hauch britischer Nostalgie

Es gibt sie: die perfekte Weihnachtskarte, die nicht nur herzlich, sondern auch ein kleines…

Weiterlesen
Ein Eichhörnchen im Herbst

Sprachecke | von Julia Stüber

Der Herbst in Großbritannien – die Luft wird kühler, die Blätter färben sich rot und gold, und die Eichhörnchen legen fleißig ihre Vorräte an. Es ist…

Weiterlesen
Die lustigsten irischen Redewendungen und Ausdrücke

Sprachecke | von Judith Heede

Irische Redewendungen und Ausdrücke sind so vielfältig und farbenfroh wie die Regenbögen, die sich an den meisten Tagen über dem sonnig-bis-wolkigen…

Weiterlesen
Die lustigsten schottischen Redewendungen und Ausdrücke

Sprachecke | von Judith Heede

Schottische Redewendungen und Ausdrücke sind so bunt und eigenartig wie ein Kilt an einem windigen Tag. Von lustigen Umschreibungen bis hin zu…

Weiterlesen